<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>長い間「手をつけていない」状態は「放る、放っとく、 放ったらかし」にしていると言います。「投げ捨てた」 状態と同じです。名護方言では「haa＝ハ」ン「ナギン ＝投げる」と言います。手を「xaa＝掛」けない状態 です。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 xaA 投げ to throw 捨てる down 出発する to dispatch 去る、 to leave 出て行く Middle Egyptian DictionaryMark Vygus(11 mb - updated April 2015) ９７８</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171112%2F1510466246&quot; title=&quot;ハンナギンの語源、放ったらかし、手をかけていない - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-11-12 14:57:26</published>
  <title>ハンナギンの語源、放ったらかし、手をかけていない</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171112/1510466246</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
