<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「t＝k」の変化について述べました。 汗を「kak＝kaku＝かく」は「kat＝ katu＝かチュ」ン、かいているに変化 する事が分かります。一所懸命に働い ている、仕事をしているなら「汗を」 「kat＝katu＝かチュ」ン、かいている のは当然でしょう。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 kAt 仕事 work 知的 profession 職業 技術 craft Middle Egyptian Dictionary Mark Vygus (updated April 2015) ５ １３７</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171112%2F1510481180&quot; title=&quot;アシー・カチュン、汗をかいているの語源、一所懸命働いている - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-11-12 19:06:20</published>
  <title>アシー・カチュン、汗をかいているの語源、一所懸命働いている</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171112/1510481180</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
