<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「婆婆の＝babanu＝良い状態」を「iw＝ 悪るい＝miw＝猫」で「否定」した言葉が 「猫ババ」です。日本語でも「banu＝ban ＝番」頭や転「ばぬ＝banu」先の杖など 「banu＝良い状態」は良く知られている 言葉です。 ヒエログリフとアッカド語のアルファベット 表記は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 アッカド語(A) miw 猫 cat miwty 猫の the feline ような (an epithet) iw 悪るい wrongdoing 行為 不正 injustice 罪 sin 犯罪 crime iw 怒って to be いる angry m 否定する do no…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171112%2F1510513910&quot; title=&quot;猫ばばの語源、良い状態を表す婆婆のを猫で否定した悪るい行為 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-11-12 04:11:50</published>
  <title>猫ばばの語源、良い状態を表す婆婆のを猫で否定した悪るい行為</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171112/1510513910</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
