<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「t-aqa-ra＝宝」には「aqw＝食料」の変化形の 「aqa＝アカ」が含まれています。人間を含め全て の動物は「aqw＝食べ物」が無いと生きて行けま せん。そういう状態を表す沖縄方言に「nwt＝nwti ヌチ＝命」「こそ＝dw」「宝＝t-aqa-ra」と言う表現が あります。 「宝」に含まれている「aqa」は「口に入れ る物＝飲食物」と推測されます。 ヒエログリフとアッカド語のアルファベット 表記は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 アッカド語(A) aqw 食べ物 food 分配用 rations の食料 食料の provisions 供給 一塊の loaves パン Dw 山 …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171115%2F1510714043&quot; title=&quot;ヌチドゥ・宝の語源、食料があり生きて行ける - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-11-15 11:47:23</published>
  <title>ヌチドゥ・宝の語源、食料があり生きて行ける</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171115/1510714043</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
