<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>火の元を「nahu＝naku＝失く」すると表現 する時もあります。火を「消す」と言います が、古い表現は火を「nahu＝naku＝失く」す だったと推測されます。火事になったら全て を「nahu＝naku＝失く」と言う表現は「消火」 に失敗した事を表しています。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 nuhhu 火を to extinguish 失くす、 a fire 火事を 消す 注 １、 na'hu A の変化形 ２、 h の下には発音符号の 小皿の印があります。 「kh＝クㇷ」の音と 推測されます。 nahu 平和に to become A 2c な…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171118%2F1511000431&quot; title=&quot;火の元を失くす、火災予防の原点 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-11-18 19:20:31</published>
  <title>火の元を失くす、火災予防の原点</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171118/1511000431</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
