<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「衆寡」敵ぜずの「衆」は大衆の「衆」で 「多数、大勢」です。「寡」は言葉数が「少 くない」状態を表す寡黙の「寡なし＝少なし」 です。少人数が大多数に勝てないのは選挙でも 同じです。この状態を表す言葉が「sfqq＝衆寡」 です。戦争の時は負けた軍隊は「罰される」か 「殺される」でしょう。「衆寡敵せず」と言う 表現もヒエログリフ由来の表現でしょう。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 sfqq 罰する to punish qq 皮を剥ぐ to strip 皮を剥し to peel て取る 二つに to spare 分ける 使う物と 使わない 物に分ける …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171121%2F1511215256&quot; title=&quot;衆寡敵せずの語源、寡くて弱い方は罰せられ殺される - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-11-21 07:00:56</published>
  <title>衆寡敵せずの語源、寡くて弱い方は罰せられ殺される</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171121/1511215256</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
