<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>動物は何らかの方法で連絡を 取り合っているそうですが、 言葉を持っていませんので、 「t-wty＝通知」は出来ない です。「wty＝人間」だけが 「通知」できます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 wty 人を表す man 接尾語 sAwty 保護者 Gurdian 活動家 Activist sAwty 人を to protect 守る 保護する to guard Xnwty 船乗り、 sailor 櫂を oarsman 漕ぐ人 rwtyw ルウチュウ、 outsiders ルーチュー、 当て字は（琉球）、 海の向う に浮かぶ 島の人 外部の者、…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171122%2F1511367220&quot; title=&quot;通知の語源、他人や人々への連絡 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-11-22 01:13:40</published>
  <title>通知の語源、他人や人々への連絡</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171122/1511367220</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
