<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>世界大戦のように複数の国が二つの 陣営に分かれて戦う時には自国の味方、 友軍が同盟軍です。「保護者」と非常 に似た言葉だと分かります。「m」が 有るか無いかの違いだけです。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 smAwtyw 同盟軍 the allies sAwty 保護者 Gurdian 活動家 Activist sAwty 人を to protect 守る 保護する to guard wty 人を表す man 接尾語 Xnwty 船乗り、 sailor 櫂を oarsman 漕ぐ人 rwtyw ルウチュウ、 outsiders ルーチュー、 当て…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171123%2F1511424658&quot; title=&quot;同盟軍の語源、友軍、世界大戦のように複数の国が戦争する時の味方 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-11-23 17:10:58</published>
  <title>同盟軍の語源、友軍、世界大戦のように複数の国が戦争する時の味方</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171123/1511424658</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
