<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>人間は危険が迫っていると危ないと皆に 知らせる工夫をしています。その中の一つ が鐘を「wty＝打ち」鳴らす事です。「wty＝ 人」が叩いて、「wty＝人々＝皆」に知らせ」 て皆を「守る」やり方が、鐘を「wty＝打ち」 鳴らす事である事が分かります。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 wty 人を表す man 接尾語 sAwty 保護者 Gurdian 活動家 Activist sAwty 人を to protect 守る 保護する to guard Xnwty 船乗り、 sailor 櫂を oarsman 漕ぐ人 rwtyw ルウチュウ、 outs…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171123%2F1511438118&quot; title=&quot;打ち鳴らすの語源、人が叩いて人に知らせる - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-11-23 20:55:18</published>
  <title>打ち鳴らすの語源、人が叩いて人に知らせる</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171123/1511438118</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
