<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「沖縄と翁」は同じ音です。同じ意味 があると見なして良いでしょう。沖縄の 古い言い方は「wty＝ウチ」ナーである 事が分かると、翁も「wty-na＝oky-na＝ 翁」と変化した事が分かります。翁は 「男の老人」です。「wty＝人」を表す 音が含まれています。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 wty 人を表す man 接尾語 sAwty 保護者 Gurdian 活動家 Activist sAwty 人を to protect 守る 保護する to guard Xnwty 船乗り、 sailor 櫂を oarsman 漕ぐ人 rwtyw ルウチュウ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171124%2F1511501777&quot; title=&quot;オキナの語源、ウチ、ウチナーと同じ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-11-24 14:36:17</published>
  <title>オキナの語源、ウチ、ウチナーと同じ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171124/1511501777</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
