<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>舟に難破する危険を表す灯を出す 施設が「to-wda＝トウダ」イ、灯台 です。「難破と離れる」には「離れ る、散り散りバラバラになる」状態 を表す、同じ漢字の部首が含まれて いる事に気づきます。 ヒエログリフとシュメール語のアルファベット 表記は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 シュメール語 （大文字表記） wDa 裂け目 crack 肉に damage 切れ目 (to a metal を入れる、 object) 刃物へ の傷 切り離す to cut off wDAw 健康、 health 裕福 wellbeing wDaw 食料 ration の分配、 配給 割当、 allowen…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171126%2F1511727973&quot; title=&quot;灯台、舟に危険を知らせる灯 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-11-26 05:26:13</published>
  <title>灯台、舟に危険を知らせる灯</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171126/1511727973</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
