<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>お家の「中に誰かいらっしゃる」は首里方言 では、「イメン・シェー・イン」と言っていたよう ですが元々は「イミン・シェー・イン」だったと 推測されます。 「どなたか中にいらっしゃい ますか」の名護方言は「imy＝イミ」ソー・イガ・ ヤーです。自分のお家に誰かが「いらっしゃる」 は名護方言でも「メン・シェー・イン」と言います。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 imy 中に who is 居る人 in 誰 who is 間 between imytw 間 between 間に among 〜の in the 間に midst of imiwti 間 b…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171202%2F1512230448&quot; title=&quot;イミ・ソー・イガ・ヤーの語源、誰か中にいらっしゃいますか - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-12-02 01:00:48</published>
  <title>イミ・ソー・イガ・ヤーの語源、誰か中にいらっしゃいますか</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171202/1512230448</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
