<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「遠くの目的地、遠隔地」に行く時には昔は 陸上よりは「水上」が速かったと推測されます。 舟を「漕いで行く」方が、陸上を歩くよりも速か ったと思われます。 「漕いで」の名護方言は 「hfd＝kfd＝kufdi＝クーヂ」です。「h＝k」 の変化は良く見られます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 HfD 急いで to hurry 急ぐ to rush 急がす to hasten Middle Egyptian Dictionary Mark Vygus (11 mb - updated April 2015) ２２１９</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171203%2F1512296781&quot; title=&quot;クーヂ、漕いでの語源、急いで行く - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-12-03 19:26:21</published>
  <title>クーヂ、漕いでの語源、急いで行く</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171203/1512296781</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
