<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「hune＝舟」の音は「hna, hni, hnu, hne, hno」 と変化する事が分かります。「舟」の「進む速さ」 は「hna＝huna＝舟」「足＝as-y」と言います。「h ＝x」の音の変化に注目すると「舟＝フニ＝huni ＝hni＝xni＝舟を漕ぐ」になります。「舟足＝xna as＝漕ぐのが速い＝進むのが速い」になります。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 Xni (舟を） to row 漕ぐ 運ぶ to carry 運ぶ to convey 運送する to transport Xni （舟で） to convey 水上を by 運ぶ w…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171204%2F1512345828&quot; title=&quot;船足の語源、進むのが速い - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-12-04 09:03:48</published>
  <title>船足の語源、進むのが速い</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171204/1512345828</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
