<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「ha＝前に行く、進む」の音への当て字 に「ha＝歯」の当て字をして、その否定を 「歯止め」と言うように「歯」を含む日本語 の表現には、珍しい表現が多い事に気づ きます。「ha＝前に行く＝進む」ので有名 な人は「ha＝覇」者です。「覇者＝勝者」 は「進軍する」でしょう。敗者は後退しま す。「歯止め」と同じ表現に「ha＝歯＝覇」 の前に否定の「a」を付けて「aha＝アハ＝ 泡」とする事があります。今の位置から前 に進めない「aha＝現在の位＝position」で す。「立ったまま＝aha＝立ち尽す＝今いる 位置から動かない」状態です。 前に進めね、 立ち尽す軍隊は「aha＝あは」れ、哀れです。 …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171204%2F1512381291&quot; title=&quot;歯止めの語源、歯は覇者への当て字、覇者の進軍を止める - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-12-04 18:54:51</published>
  <title>歯止めの語源、歯は覇者への当て字、覇者の進軍を止める</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171204/1512381291</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
