<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「悪るい」状態になる事が「k-ita＝来」す です。「 k-ita＝鬼た」すと書くと意味が分か り易いです。「k＝鬼＝悪霊」が「くっ付いて いる＝ita」状態が「k-ita＝鬼た＝来」すです。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 フ 日本語 英語 ita くっ付い adjacent to ている、 隣接して いる ite' 周囲の surrounding くっ付い adjacent ている、 to 隣接して いる 次の next to （順番や 隣の） 隣に side by 居て、 side 並んで 添い寝 alongside して、 並んで 隣 neighbor i…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171204%2F1512402153&quot; title=&quot;来たすの語源、自分を降した敵が側にいる酷い状態、 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-12-04 00:42:33</published>
  <title>来たすの語源、自分を降した敵が側にいる酷い状態、</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171204/1512402153</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
