<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「taosu＝倒す」の古い言い方を知って いるでしょうか。建物が「倒壊する」事 は人間が「死ぬ」事と同じです。「倒」の 古い言い方には「wsi=死亡」の音が入って いると推測されます。 「たお＝倒」すを インターネットで調べると「taw＝タウ」 になっています。「ス」をくっ付けると 「ta-wsu＝タウス」になります。相手を 「滅ぼす＝倒壊させる」事が分かります。 ヒエログリとシュメール語のアルファベット 表記は次の通りです。 ヒエログリフ語 日本語 英語 シュメール語 （大文字表記） wS 壊される be destroyed 空っぽ be empty である 欠けて missing いる 不…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171207%2F1512639931&quot; title=&quot;タウス、倒壊の語源、人間の死滅と同じ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-12-07 18:45:31</published>
  <title>タウス、倒壊の語源、人間の死滅と同じ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171207/1512639931</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
