<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ヒエログリフ語 日本語 英語 シュメール語 （大文字表記） m 否定する do not, 違う、 don't するな （必須の (negative 否定） imperative) wS 壊される be destroyed 空っぽ be empty である 欠けて missing いる 不完全な imcomplete wsi 鋸で切る to saw 切り刻む to cut up 鋸で切り to trim 整える (with saw) USH 死んで to be dead いる 死ぬ to die 殺す to kill 死 death UD 暗く to become SHUSH なる dark U…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171207%2F1512642456&quot; title=&quot;ゼウスの語源、全能、死者の否定、連想の楽しみ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-12-07 19:27:36</published>
  <title>ゼウスの語源、全能、死者の否定、連想の楽しみ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171207/1512642456</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
