<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「申し子」の「申し」は「m-wsi＝ma-wsi」からの 変化形です。即ち「m-wsi＝ma-wsi＝mo-wsi＝ 申し」と変化している事が分かります。 「wsi＝ 失」なうの「m＝否定」が「申し子」です。申し子 の表現は「失なう物は何もない」「死さえも否定 している」状態です。全知全能の神のゼウスに 似た人が「申し子」だと分かります。 ヒエログリとシュメール語のアルファベット 表記は次の通りです。 ヒエログリフ語 日本語 英語 シュメール語 （大文字表記） m 否定する do not, 違う、 don't するな （必須の (negative 否定） imperative) wS 壊される…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171207%2F1512645758&quot; title=&quot;マウシ子の語源、ゼウスと同じ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-12-07 20:22:38</published>
  <title>マウシ子の語源、ゼウスと同じ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171207/1512645758</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
