<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>人や軍艦を追い払う事を「駆逐」すると 言います。「逐」の音には「悪るい」意味 があります。「畜生」の「畜」があります。 「tik-wsh＝tik-wsho＝畜生」には「悪るい 者が掃き出された、放り出された」意味が ある事が分かります。「チク」には「チク チク」突かれ、突き刺され痛い意味があり ます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 wsH 掃き出す to wipe out wshAw 暗い darkness 状態 夜 night Middle Egyptian Dictionary Mark Vygus (11 mb - updated Apr…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171208%2F1512752026&quot; title=&quot;畜生の語源、痛い目に遭う、仕返しをする - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-12-08 01:53:46</published>
  <title>畜生の語源、痛い目に遭う、仕返しをする</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171208/1512752026</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
