<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>私は年寄と自任している人は進歩の速い今の 時代についていけないどころか、スマートフォンを 駆使している若者を非難する人もいます。 その ような老人にとって今の時代は「hnw＝hni＝腑に」 落ちないでしょう。 別の表現では今「起っている」 「出来事」が「全く理解できないと宣言している」の と同じでしょう。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 hnw 出来事、 affairs 事件 取り引き dealings hnw 楽しむ、 to rejoice 喜ぶ、 祝う 歓喜する to exult 褒め讃える to acclaim ih 楽しむ、 to rej…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171210%2F1512911312&quot; title=&quot;腑に落ちないの語源 ２、社会で起っている出来事が理解できない - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-12-10 22:08:32</published>
  <title>腑に落ちないの語源 ２、社会で起っている出来事が理解できない</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171210/1512911312</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
