<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「香」は「t-axw＝薫く」とも言います。 「日光＝axw＝t-axw＝薫く」の変化が分か ります。物を「焚く、薫く」時には「火＝ 炎＝灯り」が見られます。興行の時には火 のように「目立つ」方が良いでしょう。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 Axw 輝く日光 sunshine 日の光 sunlight Middle Egyptian Dictionary Mark Vygus (11 mb - updated April 2015) ６４８</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171212%2F1513049922&quot; title=&quot;香具師の語源、カグシが語源に忠実な読み方 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-12-12 12:38:42</published>
  <title>香具師の語源、カグシが語源に忠実な読み方</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171212/1513049922</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
