<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「hawt＝hawti＝ハウチ」ャの変化形の「方茶」 があるか調べてみたら中国のプーアール茶を 方茶という事が分かりました。 茶は温「かく＝ q-axw」して飲みます。「hawt」は「燃やす、熱」 に関係があります。「台所」は「火を使い」料理 する所です。 台所用品は全て「xaw」や「hawt」 を含む言葉で表されると推測されます。「hawti ＝howtiホウチ」ョウ、包丁も台所用品です。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 hAwt 焙ぢる、 to burn 燃やす (something) 火 fire 炎 flame hwd 何かを to bu…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171217%2F1513504257&quot; title=&quot;方茶、包丁の語源、台所用具は火の関連用語 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-12-17 18:50:57</published>
  <title>方茶、包丁の語源、台所用具は火の関連用語</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171217/1513504257</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
