<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>没収の「没」には「見えなくなる」意味 があります。太陽が西に「沈んで」「見え なくなる」状態は「日没」です。「botu＝ 没」の沖縄方言式発音は「bwt＝bwtu＝仏」 です。「仏滅＝死亡＝入滅」ですので「仏 ＝bwtu＝bwt」には「悪るい」意味がある 事が分かります。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 bwt 酷く嫌う to detest 忌み嫌う abhorance 事 憎悪、嫌悪 abomination 恐怖 horror bw 忌み嫌う to detest 否定 no 違う not btA 罪 sin 有罪 to be である guilt…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171218%2F1513565387&quot; title=&quot;没収の語源、日没と同じ、消えて見えぬ、仏滅 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-12-18 11:49:47</published>
  <title>没収の語源、日没と同じ、消えて見えぬ、仏滅</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171218/1513565387</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
