<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>なぜ「行脚」の「行」を「ann＝行」と読むので しょうか。この表現もヒエログリフ由来の表現 だと分かります。一か所だけでなくあちこちに 行きます。東西南北に行きますので「an＝行 ＝方々に行く＝所々で、向きを変える＝方向 転換＝曲る」事は何度もあるでしょう。 「来る ＝iwt＝ywt＝yot＝yoti＝ヨチ」の変化が推測 されます。ヨチヨチの「ヨチ」だけでなく 「yot＝ yotte＝寄って」「来る」変化も 推測されます。 波が「寄って来る」とその波に乗って「iw＝魚」 も「iwt-xn＝iwti-xun＝ユティクン」のでしょう。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171219%2F1513641466&quot; title=&quot;ヨチ・ヨチ歩きの語源、アンヨと同じ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-12-19 08:57:46</published>
  <title>ヨチ・ヨチ歩きの語源、アンヨと同じ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171219/1513641466</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
