<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>英語の「シャンデリア」の語源を調べて みたら「蝋燭」などの「橙色」の「灯り」です。 です。シャンデリアの語源もヒエログリフと 推測されます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 shAm 焼く to burn 熱い be hot Am 餡の色 to burn に燃える am 知る to know 気づいて be aware いる 認識する to realize 見つける to find out shAm 焼く to burn 熱い be hot shAw 焼ける to burn (SAw) （ような 痛み、 (pain) 傷み） ただれた、 be s…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171220%2F1513775341&quot; title=&quot;シャンデリアの語源、灯り、蝋燭 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-12-20 22:09:01</published>
  <title>シャンデリアの語源、灯り、蝋燭</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171220/1513775341</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
