<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>同じ意味がある言葉を思い浮かべる 連想の楽しみを寒い日に見つけました。 「光り輝く太陽」と「y-wbn-e＝湯船」 です。共に「温暖」と関係があります。 「温度」が「上がる」現象を齎します。 月が「出る」事を歌にした「出た出た」 月がの歌は「wbn＝obn＝お盆＝日が 昇る」即ち、「お盆＝太陽」ような丸 い月が「出た＝wbn＝昇ってきた」と 歌っています。舟には「乗る」と言い ます。「上に＝乗る」状態です。湯船 に入る事は湯船に乗る事と同じです。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 wbn 光り to shine 輝く 日が昇る to rise 夜が…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171220%2F1513802443&quot; title=&quot;太陽と湯船、共に熱があり暖かくする、温暖 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/hetakes0/2017-12-20.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-12-20 05:40:43</published>
  <title>太陽と湯船、共に熱があり暖かくする、温暖</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171220/1513802443</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
