<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>自分の専門の事を聞かれて「t-abn＝ t-abwn＝多分」そうだろうと言う人がいた なら、その人の知識は怪しいです。本当の 専門家ではないでしょう。夜が「axw＝明く」、 「axa＝明か」るくなる、状態を表す「wbn＝ お盆」の状態の「 w 」を逆の意味の「 a 」に 置き換えた」言葉は「t-abn＝t-abwn＝多分」 です。 「多分＝私は明るくない」と表現して いる事が分かります。 本当の専門家ならば 「そうだ」と言い切るでしょう。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 wbn 光り to shine 輝く 日が昇る to rise 夜が to …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171221%2F1513806652&quot; title=&quot;多分の語源、その事に私は明るくない、そうだと思うだけ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-12-21 06:50:52</published>
  <title>多分の語源、その事に私は明るくない、そうだと思うだけ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171221/1513806652</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
