<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「 ウブン＝wbn＝obn＝お盆」のように月が 「出る＝上がる」状態を表す言葉に「飛び」 「上がる」があります。「t-obu＝飛ぶ」の 沖縄方言は「t-wbn＝t-wbwn＝トゥブン」で す。太陽や月が「昇る」事と人間が「飛び 上がる」事は同じ音の「wbn」で表されて いる事が分かります。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 wbn 光り to shine 輝く 日が昇る to rise 夜が to dawn 明ける wbty 蒸す、 to heat 熱を 加える、 熱する 焼く to burn 焼く to roast 火傷した be scalede…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171221%2F1513811734&quot; title=&quot;トゥブン、飛ぶの語源、高く上がる、凧揚げ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-12-21 08:15:34</published>
  <title>トゥブン、飛ぶの語源、高く上がる、凧揚げ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171221/1513811734</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
