<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「舞台」の語源は「檜舞台」と考えられます。 舞台の古い読み方は「bd ar＝bud ari＝ブダリ」 だったと推測されます。 沖縄方言では「r」の 脱落は良く見られます。ブダリから「r」が脱落 すると「ブダイ＝ブタイ＝舞台」になります。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 bd 光る to shine 明かり to illumine を灯す 明るく to enlighten する (out of （暗闇を） darkness) ar 昇る ascend 登る mount up やって来る come on 出た出た （月、日 ） ar ar 現れる t…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171223%2F1513998405&quot; title=&quot;ブダリ、舞台の語源、檜舞台、光り輝く所 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-12-23 12:06:45</published>
  <title>ブダリ、舞台の語源、檜舞台、光り輝く所</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171223/1513998405</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
