<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「bd＝光り輝く」状態を表す言葉の 「光り＝bd」に「i＝y＝u＝w」を加えた 言葉は「bidi＝光りを感じられない＝見え ない＝目の病気」になると推測されます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 bIdi 目の an eye 病気 disease bd 光る to shine 明かり to illumine を灯す 明るく to enlighten する (out of （暗闇を） darkness) Middle Egyptian Dictionary 2018 Mark Vygus (15.3 mb) ３２６</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171223%2F1514014720&quot; title=&quot;光りと否定、違、異は否定 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-12-23 16:38:40</published>
  <title>光りと否定、違、異は否定</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171223/1514014720</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
