<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>今の用語では「濡れ場」は映画やテレビでの 「セックスシーン」を表しますが、元々の使い方 は別だったと推測されます。「濡れ場」は「場＝ ba＝水」に関係があります。「目と涙」に関係が ある言葉です。映画やテレビでクライマックス、 最高の場面を見ると「涙を流す」人が多いと思 われます。 その「場」面に「涙を流す」事を表す 時に「濡れ場」を使っていたと推測されます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 bA 穴 hole 凹み cavity bAbAw 穴 hole 凹み cavity baba 水 water 飲む to drink 浴びる to bat…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171223%2F1514028338&quot; title=&quot;濡れ場の語源、水浴びをする場所、演劇を見て涙を流す最高の場面 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-12-23 20:25:38</published>
  <title>濡れ場の語源、水浴びをする場所、演劇を見て涙を流す最高の場面</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171223/1514028338</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
