<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「勝ち」の音が表す意味を述べました ので相撲の技の「カチ」上げも対戦相手 を「負かす、倒す、ひっくり返す」技だと 分かります。 ヒエログリフとアッカド語のアルファベット 表記は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 アッカド語(A) XAt 死体 corpse 肉体 body iab 埋める to bury Xat 埋葬する to inter hAtb 殺す to kill 殺す to slay 死刑に to put する to death 情けを to have 示す pity (on) 用心して to treat 扱う with care Xtb 屈服 to prostrate させる…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171228%2F1514433253&quot; title=&quot;カチアゲの語源、相撲で相手を負かす技 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-12-28 12:54:13</published>
  <title>カチアゲの語源、相撲で相手を負かす技</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171228/1514433253</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
