<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>なぜ「mni＝muni＝無に」しないと言う表現が あるのでしょうか。 これは「ガラクタ」と分かって いる物は早めに捨てた方が良いでしょう。ひょっと したら、これは値打ちが高い物かもしれない「後で 宝物と分かる」可能性が高いと思っている時には 捨てないで「大事に取って置く」でしょう。そういう 態度が「mni＝muni＝無に」しないと思います。未だ 持っている物の「値打＝一種の潜在能力、今は計れ ないいが将来は計れる能力」が「mni＝muni＝無に」 に含まれていると推測されます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 mni 物を計る measure o…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20171228%2F1514433392&quot; title=&quot;無にしないの語源、力量が全く分かっていない、分かるまで、見極めるまで保存して置く - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-12-28 12:56:32</published>
  <title>無にしないの語源、力量が全く分かっていない、分かるまで、見極めるまで保存して置く</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20171228/1514433392</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
