<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>娶るの漢字は「女を取る」から成り立って います。「男が女を取る」状態は合計すると 「二人」になります。 名護方言では「取る」 は「twyn＝トゥイン」です。「娶った、取った」 は「twt-an＝トゥタン」です。「二人」以上の 仲間がいると「wyn＝私たち」と表現します。 「夫婦」は結婚当初は「二人」だけです。その 後は数が増えますが歳を「取った」頃は子供 が育ち独り立ちしますので、また二人だけの 生活に戻ります。歳を「取った」の名護方言 も「twt」の入った言葉で表されます。 「歳を ＝トゥシー」「トゥタン＝twt-an＝取った」と言 います。その頃は「途端」に体力が落ちてい る事に気づきます…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180103%2F1514956227&quot; title=&quot;トゥイン、トゥタンの語源、娶る、二人、二人になった - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-01-03 14:10:27</published>
  <title>トゥイン、トゥタンの語源、娶る、二人、二人になった</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180103/1514956227</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
