<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>普通語の「s」の音は沖縄方言では「t,」の音に 変る場合が多いです。「damasi＝騙し」ての名護 方言は「damat＝damat,i＝ダマチ」です。 この 表現の中に敵の「at＝強い力」が含まれています。 「dame＝駄目」など「dam」行音は否定を表します ので「dam-at-i＝ダマチ」は敵の「強い力」を否定 する、削ぐ表現である事が分かります。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 At 強い力 striking を持つ、 power 腕力や 武器 敵に打ち 勝つ力 Middle Egyptian Dictionary 2018 Mark Vy…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180109%2F1515487263&quot; title=&quot;ダマチの語源、騙して、敵と闘う時の策略の一つ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-01-09 17:41:03</published>
  <title>ダマチの語源、騙して、敵と闘う時の策略の一つ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180109/1515487263</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
