<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>同じ音には同じ意味があると何時も 述べています。「切る」と「着る」にも 同じ意味があります。「髪」は「切り」 「整え」ます。「整髪、理髪」と言い ます。その後は「綺麗」に見えます。 服を「着る」の「着飾る」事が一つの 目的です。ヒエログリフを見ると「形 を整える」事が「k-irw＝切る、着る」 事だと分かります。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 irw 形、 shape 模型 form Middle Egyptian Dictionary 2018 Mark Vygus (15.3 mb) ２１</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180110%2F1515552276&quot; title=&quot;切ると着るの語源、整えて綺麗にする - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-01-10 11:44:36</published>
  <title>切ると着るの語源、整えて綺麗にする</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180110/1515552276</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
