<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>前に「顔」や「横顔＝頭」の絵は人間の 「上の地位」を表すと述べました。その絵の 前に「s＝シ、シッ＝死、失」の音を付けると 「上に立つ人」を「追い払う、退ける」意味 になるようです。「始末」に負えないの「s＝ 始」も「否定」を表す「s」への当て字と推測 されます。「要らない物を外に出す」「小便」 の「s」も同じでしょう。 「シッコ」をしなさい と幼児に言う時には沖縄方言では「s＝si＝ シー」シーしなさいと言います。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 sHr 追い払う to drive away 追い払う to exorcise （悪魔の ように）…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180112%2F1515747498&quot; title=&quot;シッは追い払う言葉、失敗、死と近い概念 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-01-12 17:58:18</published>
  <title>シッは追い払う言葉、失敗、死と近い概念</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180112/1515747498</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
