<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ある事「に関して」の自分の情報 を他人に述べる、言う事が名護方言の 「アンチ・リ・サー」と述べました。 そう言う事を言う、応える前に「あの 事」「に関しての」質問、問い合せが あったと推測されます。「どうして」 の名護方言は「どう＝ヌー」「リ＝に 関して」「チ＝理由」と分析できます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 r に関して concerning 接尾辞 with suffix ri リ、 not 翻訳され translated ない 接頭辞 enclitic particle rA 口 mouth 入口 entrance 戸 door 開い…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180116%2F1516053953&quot; title=&quot;ヌー・リ・チの語源、どうしてそうなったの、ある事に関しての応答 ２ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-01-16 07:05:53</published>
  <title>ヌー・リ・チの語源、どうしてそうなったの、ある事に関しての応答 ２</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180116/1516053953</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
