<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>６０歳以上の沖縄出身の人は万一 「屋上屋を架す」と言う表現を知ら ない方でも「ウヮーバ」グトゥは 知っているでしょう。この二つの 表現は同じ語源から派生した表現 と推測されます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 wAH 提供する to offer 寄贈する to donate 献身する、 to dedicate 仕事に 励む 始める to institute wAHt 奉納、 oblation 提供され offering る物 （食料） (food) wAHt 穀物、 grain コーン、 corn 穀物の 種類 収穫 harvest 大豊作、 …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180119%2F1516392591&quot; title=&quot;屋上屋を架すの語源、ウヮーバ・グトゥ ３ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-01-19 05:09:51</published>
  <title>屋上屋を架すの語源、ウヮーバ・グトゥ ３</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180119/1516392591</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
