<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「g」の音には「ga＝ガ」行音と「gya＝ ジャ」行音があります。どちらの音にも 探した、即ち見た意味が含まれている 事が分かります。具「現＝gem＝gm」化 できたならば、目の前にある状態です。 「見る」事が出来ます。「gm＝gem＝現」 実です。物が古くなると便利だった物が 「gm＝gyama＝邪魔」になる場合が多い です。 「我儘な人のような存在」が古い 建造物です。「我儘」の名護方言は「gm＝ gima＝ギマー」マです。今帰仁方言では 「gm＝gima＝ジマー」マと言うそうです。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 gm 見つける to fi…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180215%2F1518661369&quot; title=&quot;ギマーマ、ジマーマ、目の前の存在が邪魔、無用の長物となる - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-02-15 11:22:49</published>
  <title>ギマーマ、ジマーマ、目の前の存在が邪魔、無用の長物となる</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180215/1518661369</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
