<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「アマヅツ＝amaddt＝smatut＝アマツツ」 の変化が考えられるならば、古事記の求婚 の場面で使われている「利目＝トメ＝トゥメ」 との関係がハッキリします。妻を探す、見つ ける事を、名護方言では「利目＝トメ＝トゥメ」 インと言い、「探した、見つけた、妻にした」は 「利目＝トゥメ」タンと言います。その前にある 「アマツツ」には「とても美しい、素晴しい」意味 があると推測されます。メジロやホオジロに含 まれている「ジロ」は「目立つ」状態を表す「白 ＝シル―＝s,iru」の変化形と推測されます。鳥 を表す「ヅツ＝s,iru＝シル―＝白＝ジロ」と考 えると「目立つ」小鳥のように「目立つ」女性を …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180220%2F1519127162&quot; title=&quot;アマツツの語源、美しい、素晴しい人、情景 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-02-20 20:46:02</published>
  <title>アマツツの語源、美しい、素晴しい人、情景</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180220/1519127162</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
