<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「煤煙」の「煤」の訓読みは「ss＝susu＝ 煤」です。 「煤」は「煤けている」色、即ち 「黒い色＝焦げた色」です。物は「焼け焦げた」 時には「完全燃焼していない」証拠です。完全 に燃えたなら「灰」になります。 「すす＝煤」 払い、や「灰」などの表現もヒエログリフ由来 の表現のようです。 「木」を完全燃焼させた 「灰」は荼毘に付した人間と同じです。「死」の 状態です。別の言葉では人間が木を「殺した」 状態です。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 ss 燃やす to burn ss 灰 ashes sw 殺す to kill 石などを to quar…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180221%2F1519177467&quot; title=&quot;煤の語源、火篇は火の関連用語、ヒエログリフ由来の表現 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-02-21 10:44:27</published>
  <title>煤の語源、火篇は火の関連用語、ヒエログリフ由来の表現</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180221/1519177467</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
