<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「wsi＝wsy＝失」なうの「ウシ」の音は「外に 出す、出る」状態を表すと述べました。体の中 にある 「液体、小便」を「wsy＝失」なう方法は 「尿、小便」を「外に出す」「小便する」事です。 首里方言では「wsi＝wsy＝ウシ」「ウーユン＝ シーシーと言って追い払う」と言うと述べた事が あります。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 wssht 尿、 urine 小便 排出、 emission 排尿 (urine, 排便 faeces 排出 discharge wsy 窓 window wsn 精液を to copulate 出す、 性交する、 女を…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180223%2F1519384003&quot; title=&quot;ウシ・ウーユン、放尿、性交の語源、小さな窓から小便や精液を出す - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-02-23 20:06:43</published>
  <title>ウシ・ウーユン、放尿、性交の語源、小さな窓から小便や精液を出す</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180223/1519384003</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
