<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「m mitt」の順序を変えると「mitt m＝mitta me＝ 見た目」になります。 「見た目」には「そっくり」と言う 表現があります。「m mitt＝似ている」と推測されます。 人間の場合は「目を見て」親に「そっくり」かどうか分か る時があると述べた事があります。「目を見て」の沖縄 方言は「m mitt＝mi mitti＝ミーミチ」です。 ヒエログリフのアルファベット標記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 m mitt 同じ likewise ような 似ている similar 〜も又 also （同じ） 〜と同じ as well ように as Middle Egyptian …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180224%2F1519438807&quot; title=&quot;ミーミチ、見た目の語源、目を見て、同じように見える、似ている - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-02-24 11:20:07</published>
  <title>ミーミチ、見た目の語源、目を見て、同じように見える、似ている</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180224/1519438807</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
