<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「xps＝xbs＝xobusi＝拳」に「強い」意味がある 事が分かると「強い」と思われていた者が、弱いと 思われていた者に「取り分」を奪われた状態が取り 「xps＝xbs＝xobosi＝零し」である事が分かります。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 xpS 強い strong 腕 arm 武力 force 拳の力 power 刀、剣 sword xpS 拳で to beat 殴る 征服する to conquer 鎮圧し to subdue 服従 させる Ssa 腕っぷし skilled xpS の強い、 of arm 良い拳 を所有 wsr 恐しい…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180225%2F1519585577&quot; title=&quot;取りこぼしの語源、強いと思われていた者が弱い者に奪われる、負ける、相撲取りの用語 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-02-25 04:06:17</published>
  <title>取りこぼしの語源、強いと思われていた者が弱い者に奪われる、負ける、相撲取りの用語</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180225/1519585577</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
