<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「is＝isi＝石」の上に三年は墓石と同じように 「亡くなった、失せた」状態を表す意味が原義で しょう。詰まり「過去にそうした、我慢した」状態 を表す言葉が「石の上にも三年」で、今からそう しなさいは原義から離れた解釈になると思われ ます。「昔」の人は「我慢強かった」と表現する時 はピッタリの表現でしょう。オリンピックでの日本 の男女の活躍を見ると「昔の人は我慢強かった」 は間違った表現と思われます。年寄の思い違い でしょう。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 is 昔の ancient 古い old isy 古い old 擦り worn 切れた …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180302%2F1519947696&quot; title=&quot;石の上に三年の意味、将来そうしなさいは間違い、元々は過去の出来事 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-03-02 08:41:36</published>
  <title>石の上に三年の意味、将来そうしなさいは間違い、元々は過去の出来事</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180302/1519947696</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
