<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>Glosbe English Egyptian (Ancient)Dictionary に「foot」を入力すると「rwdy＝足」が出て来て 更に「束ねる」意味と「一括り＝１ダース＝１２ 個」の意味も出て来ます。即ち「一足＝両足＝ rwdy＝一揃い＝一束」です。 靴を数える時に 一足、五足、１２足と数えるのと同じです。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 rdwy 両足 two feet 足 foot １２インチ A unit of measure に等しい equal to 測量単位 twelve inches 足を to use 使い the f…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180306%2F1520293329&quot; title=&quot;五束の語源、五足が元々の数え方 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-03-06 08:42:09</published>
  <title>五束の語源、五足が元々の数え方</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180306/1520293329</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
