<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「ha＝歩く＝前へ進む」状態が「as＝速い」と後ろ の人は「ha-n-as-a＝離さ」れるでしょう。「離される」 の中に「ha＝前を歩いて、進んでいる」人の「as＝速 さ、速度が速い」状態が含まれています。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 HA 歩く to walk 注： Glosbe 辞典 pxr 歩き to walk HA 回る around HAt 一番 top 最高の best of 最も foremost 重要な 頭、 chief 長 前に in front of HAt 先頭 front 前頭部 forehead HAaa 座礁 to…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180309%2F1520599925&quot; title=&quot;離されての語源、前が速く進み過ぎて距離が広がる - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-03-09 21:52:05</published>
  <title>離されての語源、前が速く進み過ぎて距離が広がる</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180309/1520599925</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
