<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>自動車や機械など部品に「qas＝qasi＝瑕疵」 があると動きません。人間も「qas＝qasi＝仮死」 状態の人は「動けない」状態です。「瑕疵」も 「仮死」もヒエログリフへの当て字と推測され ます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 qAs 縛る to bind 被害者 to bind （縛られて (victim) 動けない 者） Middle Egyptian Dictionary Mark Vygus (11mb - updated 2015) ７５６ ７８４ ９２６ １３２２</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20180311%2F1520745895&quot; title=&quot;瑕疵、仮死の語源、動けない状態 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-03-11 14:24:55</published>
  <title>瑕疵、仮死の語源、動けない状態</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20180311/1520745895</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
